叶子一贯受不了休·格兰特演的那样的爱情片。这回,Grant来写歌了,还有可爱的Barrymore——下面这首歌就诞生了。(中文词是叶子自行翻译的。说明:歌词翻译不一定句句意思完全对应,有些地方为了顾及实际意义,翻译不取句子表面意思。翻译出来的歌词在音节、韵律上有讲究,可以跟着音乐唱的。)
i’ve been living with a shadow overhead 阴影时时笼罩我生活的轨迹
i’ve been sleeping with a cloud above my bed 总有乌云覆盖我入眠之际
i’ve been lonely for so long 孤独伴随不离去
trapped in the past, i just can’t seem to move on 困在往昔,我已经不能继续
i’ve been hiding all my hopes and dreams away 我藏着我所有希望和梦想
just in case i ever need them again someday 只盼某日我还有机会实现
i’ve been setting aside time 我时常留出些时间
to clear a little space in the corners of my mind 去清理心中小角落的空闲
all i wanna do is find a way back into love 我唯一的愿望就是能找回爱情
i can’t make it through without a way back into love 生活总无法前进若未找回爱情
oh…
i’ve been watching but the stars refuse to shine 我在期待但星星不愿闪耀
i’ve been searching but i just don’t see the signs 我在寻找但痕迹从未找到
i know that it’s out there 我知道它就在那里
there’s gotta be something for my soul somewhere 有些什么会让我魂牵梦绕
i’ve been looking for someone to shed some light 我在寻找她来照亮我的世界
not somebody just to get me through the night 而非找一个人度过这一夜
i could use some direction 我会悄悄提醒你
and i’m open to your suggestions 我还能察觉到你的含义
all i wanna do is find a way back into love 我唯一的愿望就是能找回爱情
i can’t make it through without a way back into love 生活总无法前进若未找回爱情
and if i open my heart again 若有敞开心扉那一天
i guess i’m hoping you’ll be there for me in the end 我期待你还在那里等我直到永远
oh…
there are moments when i don’t know if it is real 有些时候我不知道那是实是梦
or if anybody feels the way i feel 有没有人理解我心中的伤痛
i need inspiration 我需要些灵感
not just another negotiation 而不是又一个争执的交谈
all i wanna do is find a way back into love 我唯一的愿望就是能找回爱情
i can’t make it through without a way back into love 生活总无法前进若未找回爱情
and if i open my heart to you 若我再向你敞开心扉
i’m hoping you’ll show me what to do 请你告诉我如何面对
and if you help me to start again 生活重新启程那一天
you know that i’ll be there for you in the end 相信我在那里等你直到永远
oh…
《K歌情人》还是一部不错的片子,讲述了一段传奇的创作经历,还有一段曲和词的爱情故事。故事的主线就是这首歌从创作到上舞台的全过程,这首歌确实很不错,能够撑起整部电影,歌词也映射着男女主人公的生活。至于爱情故事:两个偶然却应该相遇的人终于是工作生活两不误了。